1. ජපන් කාර්මික මණ්ඩපය ෂැංහයි ලෝක ප්රදර්ශනයේ ජපන් කාර්මික මණ්ඩපය විසින් ද්විභාෂා සේවා පුද්ගලයින් පිටත් කර යැවීමේ සේවාව සඳහා සාමාන්ය කොන්ත්රාත්කරු ලෙස ටෝකින්චයිනා පරිවර්තනය නම් කරන ලදී. ටෝකින්චයිනා හි දැඩි පූර්ව සම්මුඛ පරීක්ෂණය සහ පුහුණුවෙන් පසු, ජපන් භාෂා විශ්ව විද්යාල සිසුන් 250 කට වැඩි පිරිසක් සහ ජපන් සත්කාරක සේවිකාවන් 10 දෙනෙකු එක්ස්පෝ සඳහා සේවය කිරීම සඳහා එම ස්ථානයට පවරන ලදී. මාස හයක ලෝක ප්රදර්ශනය තුළ, එය සංකීර්ණ මාරුවීම් සහ අධික පිළිගැනීමේ වැඩ බර පිළිබඳ දැඩි පරීක්ෂණයට ඔරොත්තු දී ඇත. ජපන් සංවිධායකයින් විසින් අපගේ කාර්යය ලිඛිතව දැඩි ලෙස ප්රශංසා කරන ලදී. 2. ජාත්යන්තර තොරතුරු සංවර්ධන ජාල මණ්ඩපය 2010 ජනවාරි මාසයේදී, ටෝකින්චයිනා පරිවර්තනය, සංගමයේ සභාපතිවරයා විසින්ම ලියන ලද පොතක්, වචන 45,000 ක් පමණ සමඟ පරිවර්තනය කිරීම සඳහා වර්ල්ඩ් එක්ස්පෝ ජාත්යන්තර තොරතුරු සංවර්ධන ජාල මණ්ඩපය විසින් පත් කරන ලදී. මුල් පෙළ ස්පාඤ්ඤ භාෂාවෙන් වන අතර එය අව්යාජ ඉංග්රීසි භාෂාවට පරිවර්තනය කළ යුතු අතර අවසානයේ ප්රකාශයට පත් කෙරේ. සේවාදායකයාගේ ඉහළ මට්ටමේ අවශ්යතා සැලකිල්ලට ගනිමින්, අපි ස්වදේශීය පරිවර්තකයින් දෙදෙනෙකු පවරන ලද අතර, මුළු පොතේම ස්වාභාවික හා සුමට ප්රකාශනය සහතික කළෙමු. පරිවර්තනය අවසන් වූ පසු, සංගමයේ සභාපතිවරයා පෞද්ගලිකව අත්පිටපත සමාලෝචනය කර ඉහළ ඇගයීමක් ලබා දුන්නේය.
පළ කිරීමේ කාලය: මැයි-13-2026