චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී පරිවර්තනය

හැදින්වීම:

චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී පරිවර්තනය, චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී ප්‍රාදේශීයකරණය, විනෝදාස්වාදය, රූපවාහිනී නාට්‍ය පරිවර්තනය, චිත්‍රපට පරිවර්තනය, රූපවාහිනී නාට්‍ය දේශීයකරණය, චිත්‍රපට දේශීයකරණය


නිෂ්පාදන විස්තර

නිෂ්පාදන ටැග්

මෙම කර්මාන්තයේ මූල පද

චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී පරිවර්තනය, චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී ප්‍රාදේශීයකරණය, විනෝදාස්වාදය, රූපවාහිනී නාට්‍ය පරිවර්තනය, චිත්‍රපට පරිවර්තනය, රූපවාහිනී නාට්‍ය ප්‍රාදේශීයකරණය, චිත්‍රපට දේශීයකරණය, උපසිරැසි පරිවර්තනය, ශබ්ද විකාශන පරිවර්තනය

TalkingChina හි විසඳුම්

චිත්‍රපට, රූපවාහිනී සහ මාධ්‍ය පිළිබඳ වෘත්තීය කණ්ඩායම

TalkingChina Translation විසින් එක් එක් දිගුකාලීන සේවාලාභියා සඳහා බහුභාෂා, වෘත්තීය සහ ස්ථාවර පරිවර්තන කණ්ඩායමක් පිහිටුවා ඇත.වෛද්‍ය හා ඖෂධ කර්මාන්තයේ පොහොසත් අත්දැකීම් ඇති පරිවර්තකයන්, සංස්කාරකවරුන් සහ සෝදුපත් කියවන්නන්ට අමතරව, අපට තාක්ෂණික සමාලෝචකයින් ද ඇත.ඔවුන්ට මෙම වසම තුළ දැනුම, වෘත්තීය පසුබිම සහ පරිවර්තන පළපුරුද්ද ඇති අතර, ඔවුන් ප්‍රධාන වශයෙන් පාරිභාෂිතය නිවැරදි කිරීම, පරිවර්තකයින් විසින් මතු කරන ලද වෘත්තීය සහ තාක්ෂණික ගැටළු වලට පිළිතුරු සැපයීම සහ තාක්ෂණික දොරටු පාලකයන් සඳහා වගකිව යුතුය.
TalkingChina හි නිෂ්පාදන කණ්ඩායම භාෂා වෘත්තිකයන්, තාක්ෂණික දොරටු පාලකයන්, දේශීයකරණ ඉංජිනේරුවන්, ව්‍යාපෘති කළමනාකරුවන් සහ DTP කාර්ය මණ්ඩලයෙන් සමන්විත වේ.සෑම සාමාජිකයෙකුටම ඔහු/ඇය වගකිව යුතු ක්ෂේත්‍රවල ප්‍රවීණත්වය සහ කර්මාන්ත අත්දැකීම් ඇත.

දේශීය පරිවර්තකයින් විසින් සිදු කරන ලද වෙළඳපල සන්නිවේදන පරිවර්තනය සහ ඉංග්‍රීසි-විදේශ-භාෂා පරිවර්තනය

මෙම වසමේ සන්නිවේදනයන් ලොව පුරා බොහෝ භාෂා ඇතුළත් වේ.TalkingChina Translation හි නිෂ්පාදන දෙක: වෙළඳපල සන්නිවේදන පරිවර්තනය සහ දේශීය පරිවර්තකයින් විසින් කරන ලද ඉංග්‍රීසි-විදේශීය-භාෂා පරිවර්තනය මෙම අවශ්‍යතාවයට විශේෂයෙන් පිළිතුරු සපයන අතර, භාෂාවේ සහ අලෙවිකරණ සඵලතාවයේ ප්‍රධාන වේදනාකාරී කරුණු දෙක මනාව ආමන්ත්‍රණය කරයි.

විනිවිද පෙනෙන කාර්ය ප්රවාහ කළමනාකරණය

TalkingChina පරිවර්තනයේ කාර්ය ප්‍රවාහයන් අභිරුචිකරණය කළ හැකිය.ව්යාපෘතිය ආරම්භ කිරීමට පෙර එය පාරිභෝගිකයාට සම්පූර්ණයෙන්ම විනිවිද පෙනෙන වේ.අපි මෙම වසමේ ව්‍යාපෘති සඳහා “පරිවර්තන + සංස්කරණය + තාක්ෂණික සමාලෝචනය (තාක්ෂණික අන්තර්ගතයන් සඳහා) + DTP + සෝදුපත් කියවීම” ක්‍රියාත්මක කරන අතර CAT මෙවලම් සහ ව්‍යාපෘති කළමනාකරණ මෙවලම් භාවිත කළ යුතුය.

පාරිභෝගික-විශේෂිත පරිවර්තන මතකය

TalkingChina Translation පාරිභෝගික භාණ්ඩ වසම තුළ එක් එක් දිගුකාලීන සේවාලාභියා සඳහා සුවිශේෂී ශෛලීය මාර්ගෝපදේශ, පාරිභාෂිතය සහ පරිවර්තන මතකය ස්ථාපිත කරයි.වලාකුළු මත පදනම් වූ CAT මෙවලම් පාරිභාෂිතයේ නොගැලපීම් පරීක්ෂා කිරීමට භාවිතා කරයි, කණ්ඩායම් පාරිභෝගික-විශේෂිත corpus බෙදාහදා ගැනීම, කාර්යක්ෂමතාව සහ ගුණාත්මක ස්ථාවරත්වය වැඩි දියුණු කිරීම සහතික කරයි.

වලාකුළු මත පදනම් වූ CAT

පරිවර්තන මතකය CAT මෙවලම් මගින් සාක්ෂාත් කරගනු ලබන අතර, එය වැඩ බර අඩු කිරීමට සහ කාලය ඉතිරි කර ගැනීමට නැවත නැවත corpus භාවිතා කරයි;පරිවර්තනය සහ පාරිභාෂික වචනවල අනුකූලතාව, විශේෂයෙන්ම විවිධ පරිවර්තකයින් සහ සංස්කාරකවරුන් විසින් එකවර පරිවර්තන සහ සංස්කරණය කිරීමේ ව්‍යාපෘතියේ දී, පරිවර්තනයේ අනුකූලතාව සහතික කිරීම සඳහා එය නිශ්චිතවම පාලනය කළ හැකිය.

ISO සහතිකය

TalkingChina Translation යනු ISO 9001:2008 සහ ISO 9001:2015 සහතිකය සමත් වූ කර්මාන්තයේ විශිෂ්ට පරිවර්තන සේවා සපයන්නා වේ.TalkingChina පසුගිය වසර 18 පුරාවට Fortune 500 සමාගම් 100කට වැඩි ගණනකට සේවා සැපයීමේ ප්‍රවීණත්වය සහ පළපුරුද්ද ඔබට භාෂා ගැටලු ඵලදායී ලෙස විසඳා ගැනීමට උපකාර කරනු ඇත.

රහස්‍යභාවය

වෛද්‍ය සහ ඖෂධ ක්ෂේත්‍රයේ රහස්‍යභාවය ඉතා වැදගත් වේ.TalkingChina Translation විසින් සෑම පාරිභෝගිකයෙකු සමඟම “අනාවරණ නොවන ගිවිසුමක්” අත්සන් කරනු ඇති අතර පාරිභෝගිකයාගේ සියලුම ලේඛන, දත්ත සහ තොරතුරුවල ආරක්ෂාව සහතික කිරීම සඳහා දැඩි රහස්‍ය ක්‍රියා පටිපාටි සහ මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරනු ඇත.

Tangneng පරිවර්තනය පිළිබඳ සිද්ධි අධ්‍යයනය——චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී මාධ්‍ය

Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. කලින් හැඳින්වූ Wang Ge Miaomei Studio, 2016 දී ආරම්භ කරන ලදී. එය ප්‍රධාන වශයෙන් මුල් චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී සමාලෝචන වල නිරත වන අතර එහි සහායක ව්‍යාපාරය වන්නේ චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී නාට්‍ය ප්‍රවර්ධනය කිරීමයි.යන්තම් වසරක් තුළ, එය "Wukong Nao Movie" සාර්ථක ලෙස ඔප දමා ඇත "Diao Chan's Movie" සහ "Tang Commander's Movie" වැනි සුප්‍රසිද්ධ IP කිහිපයක්;"Samurai God Order", "Manslaughter", "Late Night Canteen" වැනි ජනප්‍රිය චිත්‍රපට සඳහා වෙළඳ දැන්වීම් ද නිර්මාණය කර ඇති අතර, සුප්‍රසිද්ධ මාධ්‍යවේදියෙකු ලෙස සහභාගී වූ Zhang Yimou ගේ "One Second" චිත්‍රපටයේ මංගල දර්ශනයට සහභාගී විය.

නඩුව01

දැනට, සමාගමට ගිණුම් 100 කට වඩා ඇති අතර, සමස්ත ජාලයේ සමුච්චිත ධාවන පරිමාව බිලියන 80 ඉක්මවා ඇත.Douyin රසිකයින් මිලියන 100 ඉක්මවා ඇති අතර නැවත ධාවනයේ පරිමාව බිලියන 40 ඉක්මවා ඇත.Big Fish, Toutiao, NetEase, etc.) සම්මාන දිනාගෙන ඉහළම ලැයිස්තුවට ඇතුළු විය.ඒ අතරින් "Meow Girl Talking Movie" විනෝදාස්වාද ලැයිස්තුවේ මුල් දෙකට වේගයෙන් පැමිණ ඇති අතර, Diao Chan ගේ චිත්‍රපටය, Wukong ගේ චිත්‍රපටය සහ Tang Sling ගේ චිත්‍රපටය සියල්ලම Douyin චිත්‍රපට වේ. බිලියන.

වර්තමානයේ, Tangneng පරිවර්තන සේවාව ප්‍රධාන වශයෙන් Xinrui Yidong Culture Media සඳහා කෙටි වීඩියෝ විවරණ අන්තර්ගතය පරිගණක පරිවර්තනය කිරීමෙන් පසු මානව සෝදුපත් කියවීමේ සේවා සපයන අතර භාෂාව චීන සිට ඉංග්‍රීසි වේ.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. 2005 දී ආරම්භ කරන ලද අතර 2010 ඔක්තෝබර් 26 වන දින Shenzhen කොටස් වෙළඳපොලේ GEM හි ලැයිස්තුගත කරන ලදී. එය චිත්‍රපටයේ හරය සහිත චීනයේ විශාලතම චීන භාෂා චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී කණ්ඩායම් ලැයිස්තුගත සමාගම බවට පත්ව ඇත. සහ රූපවාහිනී අන්තර්ගත නිර්මාණය.

නඩුව02

2021 අප්‍රේල් මාසයේදී, Tangneng Translation Co., Ltd. චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනී ක්ෂේත්‍රයේ ප්‍රමුඛ සමාගමක් වන Huace Film and Television සමඟ සහයෝගයෙන් ඒ සඳහා වාර්තා උපසිරැසි පරිවර්තනය සහ සෝදුපත් කියවීමේ සේවා සැපයීමට කටයුතු කළේය.සම්බන්ධ භාෂාවලට චීන-පෘතුගීසි සහ චීන-ප්‍රංශ ඇතුළත් වේ.

ඔගිල්විගේ චීනයේ වසර 20ක ගමන, පළමු කළු-සුදු පුවත්පත් දැන්වීමේ සිට නවීන කෘති දක්වා, ඔගිල්වි සමූහය 1948 දී ඩේවිඩ් ඔගිල්වි විසින් ආරම්භ කරන ලද අතර, දැන් ලෝකයේ විශාලතම සන්නිවේදන කණ්ඩායම බවට වර්ධනය වී තිබේ. බොහෝ ලෝක ප්‍රකට සන්නාම සඳහා සම්පූර්ණ පරාසයක සන්නිවේදන සේවා.

නඩුව03

ව්‍යාපාරයට ප්‍රචාරණය, මාධ්‍ය ආයෝජන කළමනාකරණය, එකින් එක සන්නිවේදනය, පාරිභෝගික සම්බන්ධතා කළමනාකරණය, ඩිජිටල් සන්නිවේදනය, මහජන සම්බන්ධතා සහ පොදු කටයුතු, සන්නාම ප්‍රතිරූපය සහ ලාංඡනය, ඖෂධ අලෙවිකරණය සහ වෘත්තීය සන්නිවේදනය යනාදිය ඇතුළත් වේ. Ogilvy සමූහයට විවිධ අංශවලට සම්බන්ධ බොහෝ අනුබද්ධ ආයතන ඇත. ක්ෂේත්‍ර: Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (විස්තර සඳහා "Ogilvy Public Relations International Group" බලන්න), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy රූපලාවන්‍ය විලාසිතා යනාදිය. 2016 සිට, අපගේ සමාගම Ogilvy Advertising සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කර ඇත.Ogilvy PR යනු පරිවර්තනය වුවද (ප්‍රධාන වශයෙන් මාධ්‍ය නිවේදන, සංක්ෂිප්ත) අවශ්‍යතා ඇත.

මෙම වසමේ අප කරන දේ

TalkingChina Translation රසායනික, ඛනිජ සහ බලශක්ති කර්මාන්තය සඳහා ප්‍රධාන පරිවර්තන සේවා නිෂ්පාදන 11 ක් සපයයි, ඒවා අතර:

රූපවාහිනී නාට්‍ය / වාර්තා චිත්‍රපට / විශේෂාංග චිත්‍රපටය

චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනිය ආශ්‍රිත අලෙවිකරණ ද්‍රව්‍ය

අදාළ නෛතික ගිවිසුම්

චිත්‍රපට සහ රූපවාහිනිය ආශ්‍රිත පරිවර්තන සේවා


  • කලින්:
  • ඊළඟ:

  • ඔබගේ පණිවිඩය මෙහි ලියා අප වෙත එවන්න