රසායනික, ඛනිජ සහ ශක්තිය

හැඳින්වීම:

ගෝලීය රසායනික රසායනික, ඛනිජ හා බලශක්ති කර්මාන්තයේ ශී development ්ර සංවර්ධනය සමඟ සමාගම් ගෝලීය පරිශීලකයින් සමඟ effective ලදායී හරස් භාෂා සන්නිවේදනයන් ඇති කර ඔවුන්ගේ ජාත්යන්තර තරඟ වාසි වැඩි දියුණු කළ යුතුය.


නිෂ්පාදන විස්තර

නිෂ්පාදන ටැග්

මෙම කර්මාන්තයේ මූල පද

රසායනික ද්රව්ය, පොහොර රසායනික ද්රව්ය, පෙට්රෝලියම් (රසායනික ද්රව්ය), වානේ, මෙටලර්, ස්වාභාවික වායුව, ජලභිශි රසායනික, සහ දෘඩාංග, කර්මාන්තශාලා, ආපනශාලා, පොහොර, පොහොර, ආලේපන, ද්රව්ය, ලුණු රසායනික ද්රව්ය, ද්රව්ය, ද්රව්ය, (ලිතියම්) බැටරි, පොලියුරේටේන්, ෆ්ලෝරීන් රසායනික ද්රව්ය, සැහැල්ලු රසායනික ද්රව්ය, කඩදාසි යනාදිය.

කතා කිරීමේ විසඳුම්

රසායනික, ඛනිජ හා බලශක්ති කර්මාන්තයේ වෘත්තීය කණ්ඩායම

ක්ලේචිකිනා පරිවර්තනය එක් එක් දිගු කාලීන සේවාදායකයා සඳහා බහුභාෂා, වෘත්තීය හා ස්ථාවර පරිවර්තන කණ්ඩායමක් පිහිටුවා ඇත. රසායනික, ඛනිජ හා බලශක්ති කර්මාන්තය පිළිබඳ ධනවත් අත්දැකීම් ඇති, පරිවර්තකයන්ට අමතරව, තාක්ෂණික විචාරකයින් ද අප සතුව ඇත. මෙම වසමෙහි ඔවුන්ට දැනුම, වෘත්තීය පසුබිමක් සහ පරිවර්තන අත්දැකීම් ඇති අතර, පරිවර්තකයින් විසින් ඇති කරන ලද වෘත්තීය හා තාක්ෂණික ගැටලුවලට පිළිතුරු සැපයීම සහ තාක්ෂණික දොරටුව කිරීම.
ටිගික්නාගේ නිෂ්පාදන කණ්ඩායම භාෂා වෘත්තිකයන්, තාක්ෂණික දොරටු පාලකයින්, ප්රාදේශීයකරණ ඉංජිනේරුවන්, ව්යාපෘති කළමනාකරුවන් සහ ඩීටීපී කාර්ය මණ්ඩලය සමන්විත වේ. සෑම සාමාජිකයෙකුටම ඔහු / ඇය වගකිව යුතු ප්රදේශවල විශේෂ ise දැනුමක් හා කර්මාන්ත පළපුරුද්ද ඇත.

වෙළඳපල සන්නිවේදන පරිවර්තනය පරිවර්තනය සහ ස්වදේශීය පරිවර්තකයින් විසින් කරනු ලබන ඉංග්රීසි-විදේශීය භාෂා පරිවර්තනය

මෙම වසමේ සන්නිවේදනයන් ලොව පුරා බොහෝ භාෂා ඇතුළත් වේ. මැලීිනා පරිවර්තන දෙක: දේශීය පරිවර්තකයන් විසින් කරන ලද වෙළඳපල සන්නිවේදනය සහ ස්වදේශික පරිවර්තකයන් විසින් කරන ලද ඉංග්රීසි-විදේශීය භාෂා පරිවර්තනය මෙම අවශ්යතාවයට විශේෂයෙන් පිළිතුරු සපයන අතර, භාෂා හා අලෙවිකරණ කාර්යක්ෂමතාවයේ ප්රධාන වේදනා ලක්ෂ්ය දෙක මනාව ආමන්ත්රණය කරයි.

විනිවිද පෙනෙන වැඩ ප්රවාහ කළමනාකරණය

කතා කිරීමේ පරිවර්තනයේ වැඩ ප්රවාහය අභිරුචිකරණය කළ හැකිය. ව්යාපෘතිය ආරම්භ වීමට පෙර එය පාරිභෝගිකයාට සම්පූර්ණයෙන්ම විනිවිද පෙනෙන ය. අපි "පරිවර්තනය + සංස්කරණය + තාක්ෂණික සමාලෝචනය (තාක්ෂණික අන්තර්ගතය සඳහා" + DTP + SOSUSPLEALED "DTP + SOSSASEDALING" මෙම වසමේ ව්යාපෘති සඳහා වැඩ ප්රවාහය සහ බළලුන් මෙවලම් සහ ව්යාපෘති කළමනාකරණ මෙවලම් භාවිතා කළ යුතුය.

පාරිභෝගික-විශේෂිත පරිවර්තන මතකය

ක්ලේචිකිනා පරිවර්තනය පාරිභෝගික භාණ්ඩ වසමේ එක් එක් දිගු කාලීන සේවාදායකයා සඳහා සුවිශේෂී විලාසිතාවේ මාර්ගෝපදේශ මාර්ගෝපදේශ, පාරිභාෂිතය සහ පරිවර්තන මතකයක් ස්ථාපිත කරයි. වලාකුළු මත පදනම් වූ බළලුන් වන කඩුලු මෙවලම් පාරිභාෂිත නොගැලපීම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා, කණ්ඩායම් පාරිභෝගිකයින්ගේ විශේෂිත මළකඳක්, කාර්යක්ෂමතාව සහ ගුණාත්මක ස්ථාවරත්වය වැඩි දියුණු කිරීම සහතික කරයි.

වලාකුළු මත පදනම් වූ බළලා

වැඩබවකය අඩු කිරීම සහ කාලය ඉතිරි කර ගැනීම සඳහා නැවත නැවතත් මළ සිරුරු භාවිතා කරන බළලුන් විසින් පරිවර්තන මතකය සාක්ෂාත් වේ. පරිවර්තනයේ අනුකූලතාව සහතික කිරීම සඳහා විවිධ පරිවර්තකයන් සහ සංස්කාරකවරුන් විසින් විවිධ පරිවර්තකයන් සහ සංස්කාරකවරුන් විසින් එකවර හා සංස්කරණය කිරීමේ ව්යාපෘතියෙහි පරිවර්තනයේ හා පාරිභාෂිතයෙහි අනුකූලතාව අනුකූලතාවයි.

ISO සහතික කිරීම

මැලීලින් පරිවර්තනය යනු ISO 9001: 2008 සම්මත කර ඇති කර්මාන්තයේ විශිෂ්ට පරිවර්තන සේවා සපයන්නෙකි. භාෂා ගැටළු .ලදායී ලෙස විසඳීම සඳහා පසුගිය වසර 18 තුළ සමාගම් 100 කට වැඩි සමාගම් 100 කට වැඩි පිරිසකට සේවය කිරීමේ විශේෂ ise තාව වන කතා මාලා සිය විශේෂ ise තාව සහ අත්දැකීම් භාවිතා කරනු ඇත.

නඩුව

ඇන්සල් යනු ආරක්ෂක නිෂ්පාදන හා සේවාවන්හි ප්රමුඛ ගෝලීය සැපයුම්කරුවෙකි.

වෛද්ය හා කාර්මික ක්ෂේත්ර ආවරණය වන වෘත්තීය සමස්ත වටයේ පරිවර්තන සේවා ලබා දෙන ලෙස මැලීලින් 2014 සිට 2014 සිට ඇන්සල් සමඟ වැඩ කරමින් සිටී. මෙම සේවා නිෂ්පාදනවලට පරිවර්තනය, ලේඛන යතුරුලියනය, අර්ථකථනය, බහුමාධ්ය ප්රාදේශීයකරණය සහ වෙනත් විශේෂිත පිරිනැමීම් ඇතුළත් වේ. ආසියා-පැසිෆික් කලාපයේ විවිධ භාෂා අතර ඇන්සල් සඳහා අලෙවිකරණය, නිෂ්පාදන අත්පොත්, පුහුණු අත්පොත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත්, මානව සම්පත් සහ නීතිමය ගිවිසුම් ආසියා-පැසිෆික් කලාපයේ විවිධ භාෂා අතර ඇන්සල් ලෙස පරිවර්තනය කර ඇති බව වසර 5 කට ආසන්න කාලයක් තිස්සේ සහයෝගීතාවයෙන් යුත්, ක්ච්චිනා ඇන්සල් සමඟ විපාකදායක සමුපකාර සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවා ඇති අතර වචන මිලියන 2 ක් සමස්තයක් ලෙස පරිවර්තනය කර ඇත. මේ වන විට, කතා මෝනා ඇන්සෙල්ගේ ඉංග්රීසි වෙබ් අඩවියේ ප්රාදේශීයකරණ ව්යාපෘතිය සිදු කරයි.

ඇන්සල්

3M යනු ලොව ප්රමුඛතම විද්යාත්මක හා තාක්ෂණික නවෝත්පාදන ව්යවසායයි. ආසියාවේ ඉහළම වැඩිම වැඩිම අගය කරන සමාගම් 20 "," මහා චීනයේ ප්රමුඛ පෙළේ ව්යවසාය "වැනි බොහෝ ගෞරවවාදීන්, ඒ ආසියාවේ හොඳම විදේශීය ආයෝජනය කළ චීනයේ", වඩාත්ම චීන කලාපයේ වඩාත්ම නැඹුරු වූ ව්යවසාය "වැනි බොහෝ ගෞරව දිනා ඇති අතර," චීනයේ ෆෝචූන් ගීකෝල 500 සමාගම්වල "මේවා බොහෝ කාලයක් තිස්සේ ලැයිස්තුගත කර ඇත.

2010 සිට, ඉංග්රීසි, ජර්මානු, කොරියානු සහ වෙනත් භාෂාවල පරිවර්තන සේවා සඳහා ක්වාචිනා මීටර් 3 ක චීනයක් සමඟ හවුල්කාරිත්වයක් ඇති කර ගත් අතර එයින් ඉංග්රීසි-චීන පරිවර්තනය විශාලතම සමානුපාතික වේ. චීන සිට ඉංග්රීසි භාෂාවට පරිවර්තනය කරන ලද පුවත්පත් නිවේදන සාමාන්යයෙන් කතා කරන ආගන්තුක සත් කථිකයන් විසින් ඔප දමා ඇත. ශෛලිය හා වර්ගය අනුව, ක්වාච්නා ප්රධාන වශයෙන් ප්රචාරක ලියකියවිලි සඳහා පරිවර්තන සේවා සඳහා, නෛතික හා තාක්ෂණික අය හැරුණු විට. එපමණක් නොව, කතා කරනවා පමණක් නොව මීටර් 3 ක් සඳහා ප්රවර්ධන වීඩියෝ සහ උපසිරැසි ද පරිවර්තනය කරයි. මේ වන විට, වෙබ් අඩවි පරිවර්තනයේ 3M 3M සඳහා වන ටිජිනා විසින් වෙබ් අඩවියේ යාවත්කාලීනයන් ඒ සඳහා පරිවර්තනය කිරීමට කැපවී සිටී.

ක්ලේචිනා 3M සඳහා වචන මිලියන 5 ක් පමණ පරිවර්තනය සම්පූර්ණ කර ඇත. වසර ගණනාවකට වැඩි සහයෝගීතාවයක්, අපි 3M සිට විශ්වාසය හා පිළිගැනීම දිනා ඇත!

3m

මිට්සුයි කෙමිකල්ස් ජපානයේ විශාලතම රසායනික කර්මාන්ත සමූහයක් වන ජපානයේ "ගෝලීය රසායනික ද්රව්ය 50" ලැයිස්තුවේ ශ්රේණිගත කිරීමකි.

මිට්සුයි රසායනික ද්රව්ය

2007 සිට ජපන්, ඉංග්රීසි හා චීන ජාතිකයින් සම්බන්ධ පරිවර්තන සේවාවලදී කතා සහ මිට්සුයි රසායනික ද්රව්ය එකට වැඩ කරමින් සිටී. පරිවර්තනය කරන ලද ලේඛන වර්ග කවරයේ අලෙවිකරණය, තාක්ෂණික ද්රව්ය, නෛතික කොන්ත්රාත්තු, ආදිය. ප්රධාන වශයෙන් ජපානය සහ චීනය අතර. ජපානයේ රසායනික සමාගමක් ලෙස, මිට්සුයි රසායනික ද්රව්ය සඳහා ප්රතිචාර දැක්වීමේ වේගය, ක්රියාවලි කළමනාකරණය, පරිවර්තන ගුණාත්මකභාවය, අවංකභාවය සහ විශ්වාසනීයත්වය ඇතුළු භාෂා සේවා සපයන්නන් පිළිබඳ දැඩි අවශ්යතා ඇත. ක්ලේචිකිනා සෑම අංශයකින්ම හොඳම දේ කිරීමට උත්සාහ කරන අතර පාරිභෝගිකයාගේ විශ්වාසය හා සහයෝගය දිනා ඇත. සෑම යාන්ත්රණයකටම එහි උපක්රම ඇත. මිට්ස් කෙමිකල්ස්ගේ අවශ්යතා සපුරාලීම සඳහා ක්චායිනා හි පාරිභෝගික සේවා කණ්ඩායම ඉංග්රීසි පාරිභෝගික සේවා හා ජපන් පාරිභෝගික සේවයට බෙදී ඇත.

මෙම වසමේ අප කරන දේ

මැලීලින් පරිවර්තනය රසායනික, ඛනිජ හා බලශක්ති කර්මාන්ත සඳහා ප්රධාන පරිවර්තන සේවා නිෂ්පාදන 11 ක් ඇති අතර ඒවායින්:

වෙළඳපල සන්නිවේදන පරිවර්තනය

බහුමාධ්ය ප්රාදේශීයකරණය

කර්මාන්ත වාර්තා

කඩදාසි

වෙබ් අඩවි ප්රාදේශීයකරණය

Dtp

එකවර අර්ථ නිරූපණය

නෛතික කොන්ත්රාත්තු

නිෂ්පාදන අත්පොත්

පරිවර්තන මතකය සහ කාලීන පදනම් කළමනාකරණය

ව්යාපාර සාකච්ඡා

පුහුණු ද්රව්ය

ප්රදර්ශන අර්ථ නිරූපණය / සම්බන්ධතා අර්ථ නිරූපණය

ස්ථානීය පරිවර්තකයන් පිටත් කර හැරීම


  • පෙර:
  • ඊළඟ:

  • ඔබේ පණිවිඩය මෙහි ලියා එය අප වෙත යවන්න