• TalkingChina 2024 GoGlobal Forum 100 සඳහා සහභාගී වේ

    පහත අන්තර්ගතය චීන මූලාශ්‍රයෙන් පසු සංස්කරණයකින් තොරව යන්ත්‍ර පරිවර්තනයෙන් පරිවර්තනය කර ඇත. දෙසැම්බර් 18-19 දිනවල, EqualOcean 2024 GoGlobal Forum of 100 (GGF2024) ෂැංහයි හිදී පැවැත්විණි. TalkingChina හි සාමාන්‍යාධිකාරී Su Yang මහත්මියට සහභාගී වීමට ආරාධනා කරන ලදී.

  • TalkingChina Sibos 2024 සඳහා පරිවර්තන සේවා සපයයි

    පහත අන්තර්ගතය චීන මූලාශ්‍රයෙන් පසු සංස්කරණයකින් තොරව යන්ත්‍ර පරිවර්තනයෙන් පරිවර්තනය කර ඇත. Sibos 2024 සම්මන්ත්‍රණය ඔක්තෝබර් 21 සිට 24 දක්වා ජාතික සම්මේලන මධ්‍යස්ථානයේදී පැවැත්වෙන අතර එය වසර 15 කට පසු චීනයේ සහ චීනයේ ප්‍රධාන භූමියේ පළමු වරට සනිටුහන් කරයි.

  • ජාත්‍යන්තර සම්මන්ත්‍රණවලදී එකවර අර්ථකථනය කිරීමේ සහ පරිවර්තනය කිරීමේ වැදගත්කම සහ අභියෝග මොනවාද?

    පහත අන්තර්ගතය චීන මූලාශ්‍රයෙන් පසු සංස්කරණයකින් තොරව යන්ත්‍ර පරිවර්තනයෙන් පරිවර්තනය කර ඇත. සමගාමී අර්ථකථනය හෝ කෙටියෙන් සමගාමී අර්ථකථනය යනු ජාත්‍යන්තර සම්මන්ත්‍රණවල බහුලව භාවිතා වන අර්ථකථනයකි. මෙම පෝරමයේදී, පරිවර්තකයා කථා කරන අතරතුර පරිවර්තනය කරයි...

  • කොරියානු හඬ පරිවර්තනයේ නිරවද්‍යතාවය සහ යෙදුම් අවස්ථා මොනවාද?

    පහත අන්තර්ගතය චීන මූලාශ්‍රයෙන් පසු සංස්කරණයකින් තොරව යන්ත්‍ර පරිවර්තනයෙන් පරිවර්තනය කර ඇත. සංස්කෘතියේ වර්ධනයත් සමඟ භාෂා සන්නිවේදනය වඩ වඩාත් වැදගත් වී ඇත. කොරියානු, වැදගත් නැගෙනහිර ආසියානු භාෂාවක් ලෙස, ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාව තුළ වඩ වඩාත් වැදගත් කාර්යභාරයක් ඉටු කරයි.

  • home_service_img

අපි ගැන

TalkingChina Group, Babel කුළුණේ දුෂ්කරතා බිඳ දැමීමේ මෙහෙවර සමඟින්, පරිවර්තනය, අර්ථ නිරූපණය, DTP සහ ප්‍රාදේශීයකරණය වැනි භාෂා සේවාවේ ප්‍රධාන වශයෙන් නියැලී සිටී. TalkingChina ආයතනික ගනුදෙනුකරුවන්ට වඩාත් ඵලදායී දේශීයකරණය සහ ගෝලීයකරණය සඳහා උපකාර කරයි, එනම් චීන සමාගම්වලට "පිටතට යාමට" සහ විදේශීය සමාගම්වලට "ඇතුළට පැමිණීමට" උපකාර කරයි.

  • භාෂා 60 කට වඩා ආවරණය කරයි

    60+

    භාෂා 60 කට වඩා ආවරණය කරයි

  • Fortune Global 500 සමාගම් 100කට අධික සංඛ්‍යාවකට සේවය කරයි

    100+

    Fortune Global 500 සමාගම් 100කට අධික සංඛ්‍යාවකට සේවය කරයි

  • සෑම වසරකම අර්ථකථන සැසි 1000 කට වඩා

    1000+

    සෑම වසරකම අර්ථකථන සැසි 1000 කට වඩා